Thể loại:Nghệ Tĩnh
Phiên bản vào lúc 03:10, ngày 20 tháng 4 năm 2020 của Admin (Thảo luận | đóng góp) (Tạo trang mới với nội dung “ Thể_loại:Ca_dao_theo_vùng”)
Các trang trong thể loại “Thể loại:Nghệ Tĩnh”
200 trang sau nằm trong thể loại này, trên tổng số 1.642 trang.
(Trang trước) (Trang sau)S
- Sim nang sang sú
- Sinh mắt cho rách trán
- Sinh ra cái kiếp con người
- Siêng chẻ chạc nhác lợp nhà
- Siêng gánh nác nhác đi ẻ
- Siêng làng Trác nhác làng Sau
- Siêng uống nác nhác đi ẻ (ỉa)
- Siêng đi chạc nhác đi nu
- Sào sậy bè lim
- Sây du đại hạn sây nhạn được mùa
- Sây sim đại hạn
- Sây trái rậm cành
- Sèm nhệ dại
- Sướng con cu mù con mắt
- Sướng cu mù mắt
- Sấm ra tháng chín Cấy trên đống nhấm cụng...
- Sấm tháng mười cày cươi (sân nhà) mà cấy
- Sầu tương tư hư nhan sắc
- Sập vàng mà trải chiếu hoa
- Số chó đòi
- Số giàu đem đến dửng dưng
- Số không giàu làm đau xương hoóc
- Số ma trơi
- Sổ cầu Bùng lấy thùng đựng nác
- Sổ quàng Lạch cái đách cụng khô
- Sổ quàng Lạch lau lách phơi khô
- Sổ quàng Rông hướng Đông thì bạo (bão)
- Sớm mưa trưa nắng chiều nồm
- Sớm ngày quảy gánh đi ra
- Sởi lởi trời gởi của cho
- Sợ đọi cơm đáy không sợ thầy to tiếng
T
- Tay anh cầm sợi chỉ
- Tay bị tay gậy
- Tay chiêu đập niêu nỏ bể
- Tay chồm mồm cắm
- Tay dắt con bò chân dò con giam (cua)
- Tay làng lựa mồm làng buôn
- Tay vo miệng lẻm.
- Te te lái lái không bằng cái dái học trò
- Tha như mèo tha dưa
- Tham chi cơn tốt một chồi
- Tham công tiếc việc
- Tham của rừng rưng nác mắt
- Tham nơi sây trái rậm cành
- Tham thì thâm lừa thì lầm
- Tham việc tiếc công
- Thanh nhàn kể chuyện thuốc lào
- Thiếp gặp chàng như Ngưu Lang gặp hội
- Thiếp thương chàng đừng cho ai biết
- Thiếp trách chàng một nỗi
- Thiếu tháng giêng mất khoai
- Thu du ăn để rể ăn cất mất ăn
- Thua kiện thì dại thua cại (cãi) thì khun
- Thuần Trung Bụt Đà Bạch Hà Long Thái Thượng...
- Thuốc ngon nửa điếu
- Thà rằng không giúp thì thôi
- Thà ăn nhắt đừng để tắt bựa
- Tháng ba trong nước ai ơi
- Tháng ba ăn hột bỏ vỏ
- Tháng ba ăn rọt bỏ vỏ
- Tháng chín nhịn ăn rau muống
- Tháng chín thì nhịn đi buôn
- Tháng mười thì xem tua rua
- Tháng năm coi mè té (2)
- Tháng năm mà cấy mạ non
- Tháng tám mưa dư tháng tư mưa bỏ
- Tháng tám đâm chèo vô bụi
- Thâm mình cảy trán
- Thân em như trái đào non
- Thông rồng bể cạn
- Thúi như chin đinh
- Thúi như cứt phơi nắng
- Thúi như cứt được nắng
- Thơm tho chi mít mùa đông
- Thưa cây nậy buồng
- Thương ai tay trắng không nghề
- Thương chồng nấu cháo Cu cu;
- Thương chồng nấu cháo độ đen
- Thương chồng phải khóc mụ gia
- Thương cấy xương nọ còn
- Thương không có xương mà cạp
- Thương mà cái xương muốn cạp
- Thương mình rọt tựa ống pheo
- Thương ngài hại mềng
- Thương nhau bốc bỏ dần tràng
- Thương nhau con chí cắn đôi
- Thương nhau cơm giấu gấu cho
- Thương nhau lắm cắm nhau đau
- Thương nhau trù chũm ăn chơi
- Thương nhau tình nghịa lâu dài
- Thương nhau tô vẹ méo nên tròn
- Thương thì thương cho chắc
- Thượng cầu Rầm hạ Bến Thủy.
- Thượng nguồn lắm cá hạ bạn rẻ cau
- Thượng truông Rếp hạ truông Vên
- Thả con sằn sặt bắt con cá rô
- Thả ga mà đòi
- Thả rạ hết tiền
- Thấp không trao cao mà vói
- Thấp tay với chẳng đến kèo
- Thấp trà thấp trệt
- Thấy anh em cũng muốn thương anh
- Thầy ẻ vầy đống mun
- Thậm lẩm mà có tấm đầu đày
- Thật cấy thật hột
- Thật thà ăn cháo trếu tráo ăn cơm
- Thắt cổ chó
- Thằng bụng trự không bằng thằng bụng cứt
- Thằng cha bòn thằng con bỏ
- Thằng cha răng thằng con rứa
- Thế gian lắm kẻ thày lay.
- Thế gian lắm sự nực cười
- Thủng thẳng mà thương nhau hoài
- Thủng thỉnh Văn Lâm lầm rầm Yên Mỹ
- Thứ nhất hại gặp bầy bò
- Thứ nhất vợ dại trong nhà,
- Thứ nhất vợ dại trong nhà, (2)
- Thừa nội chí ngoại
- Tiếng lành đồn xa tiếng dự đồn ba ngày...
- Tiếng để đời
- Tiếng đồn lừng tẫy ba trang
- Tiền là gạch ngãi là vàng
- Tiền một đồng chớ cho người đợ
- Tiền một đồng mà đòi ăn hồng một hột
- Tiền nỏ có mà ăn
- To mông rộng háng đáng trự tiền
- To mạ vả con
- To mồm tốn nác chấm
- To như bồ sệ cạp
- To như mả cha Cửu Thọa
- To trôốc dại ngài
- Toán pháp thầy dạy vài hàng
- Toát mồ hôi hột
- Toát mồ hôi nhớt
- Toóc rạ rơm khô
- Tra hột đúc mau moọc
- Tra không đều
- Tra mà tra không đều
- Tra ngay dày kén
- Tra ngài mà không tra dại
- Tra trôốc môốc trọ
- Tra đời trót kiếp
- Trai chi rứa mà trai
- Trai chưa vợ như chợ chưa đình
- Trai Cát Ngạn gái Đô Lương
- Trai gái là con nếp lòn là của
- Trai mong chiếm bảng đề danh
- Trai mĩ miều bút nghiên đèn sách
- Trai nhớ bạn cụ gái nhớ chồng xưa
- Trai nuôi gấy đẻ mặt mụi lem ngoem
- Trai Thanh Lạng bất khả giao
- Trai trong làng trửa xạ
- Trai trong làng trửa xạ (2)
- Trai tơ mà lấy nạ dòng
- Trai Đông Phái gái Phượng Lịch
- Trai Đông Thái gái Yên Hồ
- Trai ốc trai sò
- Tranh thủ gặt hết đi bà con
- Trao tráo nhờ đàng cày
- Tre ngấm khô gộ ngâm ướt
- Tre non đuôi én
- Trong nhà có vàng
- Tru bò báng chắc ròi mọi chết
- Tru bò bổ mô rơm toóc đó
- Tru bò lấy mụi mà dắc
- Tru cụng bổ
- Tru gầy bằng bầy bò
- Tru nhác ăn to méng cỏ
- Tru quá sá má quá thì
- Tru rôộng ràn ngài nhàn thân
- Tru thì cỏ ló thì phân
- Tru trậm uống nác cấn
- Tru tóm mà đòi leo giường cao
- Tru tóm nhóm về sừng
- Tru tóm nhóm về sừng (2)
- Tru tơ thì bán mua lấy bò già
- Tru ác thì nghé dạc sừng
- Tru ác thì tru dạc sừng
- Tru đẻ mùa cấy gấy đẻ mùa gắt
- Tru đực da giấy
- Truột mấu đòn triêng
- Tràng sưa sáo rách
- Trách lòng sông dạ bể
- Trách từ nỏ trách ai đâu
- Trách đời cá nhỏ đó thưa
- Trán bánh chưng sừng vỏ độ
- Trán u chạc chìu
- Trâu bò đưa mồm đi trước thì được ăn
- Trâu bò ở với nhau chia nhau phần cỏ
- Trâu một tai ngài một mắt
- Trâu nghệnh bò ngạng
- Trâu roi voi búa
- Trâu tóm sừng trông to hơn
- Trâu đen ăn cỏ trâu đỏ ăn ga
- Trây máu ăn phần
- Trây địt hơn bò rôống