Thể loại:Lý Lẽ
Phiên bản vào lúc 02:54, ngày 20 tháng 4 năm 2020 của Admin (Thảo luận | đóng góp) (Đã khóa “Thể loại:Lý Lẽ” ([Sửa đổi=Chỉ cho phép các bảo quản viên] (vô thời hạn) [Di chuyển=Chỉ cho phép các bảo quản viên] (vô thời hạn)))
Các trang trong thể loại “Thể loại:Lý Lẽ”
200 trang sau nằm trong thể loại này, trên tổng số 528 trang.
(Trang trước) (Trang sau)A
- Ai biết có sôống đến mai mà để cổ khoai...
- Ai bảo trời không có mắt
- Ai chả muốn phấn giồi mặt
- Ai không ăn gai đầu mùa là dại
- Ai đem dùi đục đi hỏi vợ
- Anh em khinh trước làng nước khinh sau
- Anh em kính trước làng nước kính sau
- Anh em lo trước làng nước lo sau
- Anh em trên dưới kính nhường
- Anh em tính trước làng nước tính sau
- Anh ham giàu là anh dại
- Anh hùng khó qua ải mỹ nhân
- Anh hớt tôm xuồng nhỏ khó ngồi
- Anh ra anh em ra em
- Anh đây như thể lão chài
B
- Bao giờ nhẫn cưới trao tay
- Bay cao bay thấp cụng kể là diều
- Biết sự trời mười đời khỏi đói
- Biết sự trời mười đời chẳng khó
- Biết thì thưa thốt
- Biết được cơ Trời việc đời chẳng khó
- Bàn tay có ngón dài ngón ngắn
- Bàn tay có ngón ngắn ngón dài
- Bày chó tra liếm cối
- Bá nghệ bá tri vị chi bá láp
- Bán chạy khỏi lạy láng giềng
- Bán chịu mất mối hàng
- Bán hàng chiều khách
- Bán mặt không chịu mua chịu trở mặt
- Bán quạt mùa đông mua bông mùa hè
- Bán rao chào khách
- Bán ruộng kiện bờ
- Bán rẻ về tắt bán mắt về trưa
- Bán tháo bán đổ
- Bán vãi hơn tải mắm về đồng
- Bánh dầy nhiều đậu thì ngon
- Bát bể để được lâu
- Bát vỡ khó lành
- Bé không vin cả gãy cành
- Bò trao chạc bạc trao tay
- Bóc vỏ bỏ hột
- Bóng trăng khi khuyết khi tròn
- Bông giá vàng bông tràm trắng
- Bước chân đi đến nước người
- Bất dĩ ngôn cử nhân
- Bất học vô thuật
- Bầu già thì ném xuống ao
- Bận như con mọn
- Bậu giàu mà có ai khen
- Bắt cá hai tay
- Bắt lươn đằng đầu chớ ai bắt đằng đuôi
- Bịnh tùng khẩu xuất họa tùng khẩu nhập
- Bốc mả kiêng ngày trùng tang,
- Bồ câu mà đỗ nóc nhà
- Bởi nghèo chịu chữ ngu si
C
- Cao bóng dù su địa ngục
- Cao lễ dễ thưa
- Cao nhân tất hữu cao nhân trị
- Cao nhân ắt hữu cao nhân trị
- Cau già lỡ lứa khó buôn
- Cau non loong hạt cau tra lợ lứa
- Cau non trù lộc
- Chim bay thẳng cánh trên trời
- Chim cu mà đậu nóc nhà
- Chim khôn chưa bắt đà bay
- Chim khôn gìn giữ bộ lông
- Chim khôn lánh bẫy lánh giò
- Chim khôn vì tiếng người khôn vì lời
- Chim non tập nhảy tập bay
- Chim tham ăn chim sa vào lưới
- Chim đồng nội cá sông sâu
- Chiêm xấp xới mùa đợi nhau
- Chiều chiều gió dịu măng oằn
- Cho vay cắt cổ dân lành
- Chuông có gõ có kêu đèn có khêu mới rạng
- Chuông hồi trống giục
- Chuông không đánh không kêu
- Chuông kêu thử tiếng người ngoan thử lời
- Chuối sau cau trước
- Chuột cắn dây buộc mèo
- Chuột gặm chân mèo
- Chém tre chẳng dè đầu mắt
- Chê dao lụt có ngày cụt lóng
- Chó loanh quanh bảy vòng mới nằm
- Chó treo mèo đậy
- Chó đâu chó sủa lỗ không
- Chó đâu có sủa lỗ không
- Chưa học bò chớ lo học chạy
- Chưa đi mưa chưa biết lạnh
- Chết đuối vớ cả cọng rơm
- Chọn mặt gởi lời chọn người gởi của
- Chổi mới quét sạch
- Chớ thấy của mà tối mặt
- Chớ thấy hùm ngủ vuốt râu
- Chớ thấy lúa trỗ tháng hai mà mừng
- Chớ thấy sóng cả mà lo
- Chớ thấy sóng cả mà ngã tay chèo
- Chớ thấy đỏ mà ngỡ là chín
- Chữ rằng: "tiểu phú do cần"
- Chữa được bệnh không ai chữa được mệnh
- Con ai mà chẳng giống cha
- Con cha gà giống
- Con chim hám ăn thì mắc phải tròng
- Con cá buôi quạt đuôi ra biển Bắc
- Con tằm con nhện vương tơ
- Cuộc đời vốn bất công
- Càng học cáng biết
- Càng nhiều càng tốt
- Cá ao ai vào ao ta ta được
- Cá chạch đất sỏi
- Cá lên khỏi nước cá ươn
- Cá đơm đó ló đi cày
- Cái trước đau cái sau rái
- Cát bay vàng lại ra vàng
- Cây cao thì gió càng lay
- Cây cao thì gió phải lay
- Cây chạm lá cá chạm vây
- Cây nhàu ra lá cũng nhàu
- Có cây thì dây mới leo
- Có cấy có trông
- Có gió lung mới biết tùng bá cứng
- Có giữ có lành có dành có lúa
- Có giữ có lành có dành có của
- Có hoa hường nào không có gai
- Có khó mới có khôn
- Có khó mới có miếng ăn
- Có ngon chẳng còn đến giờ
- Có thánh thì thờ có nhà thì ở
- Có thực mới vực được đạo
- Có tiên thì hậu mới hay
- Có tiền chán vạn người hầu
- Có tiền mua tiên cũng được
- Có tiền thì hậu mới hay
- Có tiền thì hậu mới hay (2)
- Có tiền thì hậu mới hay (3)
- Có tích mới dịch nên tuồng
- Có ơn phải sợ có nợ phải trả
- Cô thụ bất thành lâm
- Cơm không ăn gạo còn đó
- Cơm sống vì nồi không sống vì vung.
- Cười người chẳng ngẫm đến ta
- Cạn thì cuộn áo xắn quần
- Cạn đồng thì uống nước khe
- Cận mặc giả hắc cận đăng tắc minh
- Cận mặc giả hắc cận đăng giả minh
- Cụ già tôi chả dám đâu
- Của giàu tám vạn ngàn tư
- Của giữa chợ ai thích thì mua.
- Của một kho không lo cũng hết
- Của người Bồ Tát của mình lạt buộc
- Của như kho không lo cũng hết
- Của như non ăn mòn cũng hết.
- Của rẻ là của ôi (2)
- Của rẻ là của ôi (3)
- Của Trời Trời lại lấy đi
- Cứ người có tóc chẳng ai cứ người trọc...
- Cứu căn không ai cứu số
D
G
- Gieo gió ắt gặt bão
- Gieo quả nào gặt quả đó
- Giàu cha giàu mẹ thì ham
- Giàu nhân ngãi hãy giữ cho giàu
- Giò chửa làm lợn còn đó.
- Gió đẩy gió đưa cho vừa lòng bạn,
- Giấy không bọc được lửa.
- Giấy trắng mực đen
- Giầy thừa guốc thiếu
- Giết gà không cần dao mổ trâu
- Gái khôn trai dỗ lâu ngày cũng xiêu
- Gái phải lòng trai đem của về nhà
- Gái phải lòng trai đem của về nhà (2)
- Gái tham tài trai tham sắc
- Gần gương gần lược năng soi
- Gần lang mất gà
H
- Hay làm mà chẳng hay lo
- Hoa kia tươi tốt rườm rà
- Hoa mất nhị lấy gì mà thơm
- Hoa thơm ai chẳng muốn đeo,
- Hoa thơm ở tận núi cao
- Hoài lời mà nói với trâu
- Hoài lời nói kẻ vô tri,
- Hàm huyết phún nhân tiên ô tự khẩu
- Hùm mất hươu tiếc hơn mèo mất thịt
- Hơn một ngày hay một chước.
- Hơn nhau cái áo cái quần
- Hơn nhau tấm áo manh quần
- Hổ phụ sanh hổ tử
- Hột tiêu tuy bé mà cay
- Hữu hình hữu hoại