Riêng than đất chín trời mười
Cây khô há dễ mấy chồi đơm bông
Trên cây cù mộc đợi trông
Gió đưa lắc la lắt lẻo trật trà trật trẹo
Cành mai lúc lắc ngọn cây tùng xo ro
Có câu: Nam đáo nữ phòng nam tất tử
Nữ đáo nam phòng nữ tất dâm
Dầu lòng sinh tử bất sinh tâm
Sinh con há dễ sinh lòng chín khôn
Ai tâng con cù nó mọc sừng
Đến khi nó hóa cái gạc vẫy vùng làm mưa
Biết đà có khoái nhau chưa
Đặt tay lên dạ lại lừa tay đi.


Ghi chú: 1. Cù mộc. Là loại cây to, cành lá cong queo rũ xuống, ý nói tình duyên quấn quýt nhau. 2. Ý nó i : Nam đến phòng nữ thì nam ấy tất bất trị - Nữ đến phòng nam nữ ấy tất dâm. 3. Xong kinh: Png ngữ Quang Nam, có nghĩa ngó bộ cũng được lắ