Cơm tẻ là mẹ ruột


Ghi chú: Nếu dùng cho người Mỹ phải nói: Corn is the staff of life; Cơm tẻ là cơm ăn hằng ngày. Ruột đây là bụng dạ. Cơm tẻ mẹ ruột nghĩa đen là cơm tẻ nuôi dưỡng bụng dạ như mẹ nuôi con. Nghĩa bóng muốn nói dù ăn cao lương mỹ vị cũng không no bụng được bằng cơm tẻ. Người ta thường mượn câu này để khuyên không nên chuộng những món xa xỉ, đắt tiền. Nguồn (Tục Ngữ Lược Giải, Văn Hoè)
Tiếng Anh: Rice is the staff of life