Đêm nhớ bạn trong lòng buồn bực
Làm sao đặng chung hòa nhứt thất
Ngàn năm thong thả tháng ngày dài
Nguyền sao chi nghĩa hiệp nhứt môn
Tiết án thảnh thơi trời đất cũ
Mà đành xuôi non phụng dấu đào tién
Đó cũng nguyền quốc sắc thiên hương
Mà nở để vầng mây che bóng nguyệt
Duyên giải cấu vấn vương tư thiết
Tình nhớ thương biết thuở nào phai
Đã nhiều khi lai vãng vãng lai
Lẽ mô lại phủ phàng chút ngãi
Khuyên nương tử phải mở lòng hồ hải
Chớ trách anh ba nguyệt nguyệt ba
Phủ cố mà vái với lão bà
Sinh duyên nợ sao cho gặp gỡ
Dời gót ngọc vái cùng với hậu thổ
Xuôi bạn hiền cho đến chốn ba đông
Phụng hoàng còn tầm cội ngô đồng
Kỳ lân cũng chơi vườn Nguyễn Hựu
Lòng vàng còn cựu nựu
Cựu nựu vì chim thư cưu đậu bến Hà Châu
Đêm năm canh màn loan soi gương ngọc
Trông ngày dài ngẫu dạ mới an
Đêm năm canh trướng phụng nát gan vàng
Xin gặp khách tri âm lòng mới giải
Việc chẳng phải em đừng nghi ngại
Xin phụng loan kết nghĩa bá niên
Xin cho hai ta ăn ở đặng toàn
Ai ở bạc thì có nhựt lâm nguyệt chiếu


Ghi chú: 1. Nhứt thất: một nhà một gia đình. 2 Nhứt môn: Một cửa; 3.Cúc tú: Hoa cúc tốt tươi;. ý nói nơi phương trời đầy may mắn. 4. Đào tiên: Do tích- Đông Phương Sóc làm quan thời Hán Vũ đế có tài hài hước ba lần bẻ trộm đào tiên của Tây Vương Mẫu. 5 Quốc sắc thiên hương: Sắc nước hương trời, chỉ người con gái đẹp nhất nước. 6. Ba nguyệt, nguyệt ba: Đọc theo âm Hán -Việt là "hoa" nhưng do phạm huý (vợ vua Thiệu Trị là Hồ Thị Hoa) nên hoa đọc thành "ba". Nguyệt hoa là việc trai gái quan hệ tình yêu với nhau 6. Ba đông: Ba năm. 7. cưu nựu: Phương ngữ Quảng Nam, có nghĩa là năn nỉ, van nài. 8. Thư cưu Chữ trong Thiên III Bát dạt, bài 20 sách Luận ngữ. Tử viết: như cưu lạc nhi. bất dâm, ai nhi bất thương, nghĩa là "Thiên Thư cưu trong Kinh Thư, vui mà không quá mứcc, người thục nữ để cưới, tìm chưa được thì ước mong, không ngủ được; tìm được rồi thì hướng cảnh vui cầm sắt, hòa hợp. 8. Bến Hà Châu: Bến ở bãi sông, chỉ duyên đẹp vợ chồng. 9 Cát lũy, Cù mộc: cát lũy là một loại dây leo; Cù mộc là loại cây to, cành lá cong queo rủ xuống. ý nói tình duyên quấn quýt nhau.9 Màn loan, trướng phụng. Màn, trướng thêu con chim loan, chim phụng. Phòng loan cũng chỉ nơi ở của phụ nữ. 10 Theo điển Bá Nha là người gảy đàn hay, Chung Tử Kỳ là người hiểu được tiếng dàn của Bá Nha. Về sau hai người kết nghĩa tri âm, cỏ nghĩa bạn thân thiết biết rõ tính tình của nhau. 9 Loan Phụng: Giống chim thường đi với nhau thành đội. Chỉ tình vợ chồng hoà hợp Xin cho hai ta ăn ở đặng toàn, 10Ý rói có mặt trời. mặt trăng chứng giám.