Khác biệt giữa các bản “Chó dại có mùa người dại quanh năm”
Trang được Admin sửa đổi lần cuối cách đây cách đây 4 năm
wikitext>Admin |
n (Đã nhập 1 phiên bản) |
(Không có sự khác biệt)
|
Bản hiện tại lúc 15:59, ngày 20 tháng 4 năm 2020
Chó dại có mùa, người dại quanh năm
Ghi chú: Người ngu dại thì quanh năm (tức suốt năm) lúc nào cũng ngu dại, không cứ là về mùa nào. Câu này ngụ ý than phiền cho người ngu dại hành động, ngôn ngữ lúc nào cũng dại. Nguồn (Tục Ngữ Lược Giải, Văn Hoè)
Tiếng Anh: He who is born a fool is never cured. OR: An ass will always be an ass