Cháy thành vạ lây

Từ Ca dao - Tục Ngữ Việt Nam
Phiên bản vào lúc 04:46, ngày 20 tháng 4 năm 2020 của Admin (Thảo luận | đóng góp) (Đã nhập 1 phiên bản)
(khác) ← Phiên bản cũ | xem phiên bản hiện hành (khác) | Phiên bản mới → (khác)
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Cháy thành vạ lây


Ghi chú: Thành tức là thành trì, thành phố. Vạ là tai vạ. Cháy thành vạ lây nghĩa đen là thành bị cháy, mình là người thường dân lại bị vạ lây. Đại ý nói mọi việc liên quan với nhau một cách không ngờ. Câu này dịch ở câu tục ngữ Tàu: “Thành môn thất hỏa ương cập từ ngư”, nghĩa là cứu thành bị cháy, vạ lây đến con cá dưới ao (câu này xuất ở sách Bắc sử) Người Tàu chua nghĩa câu ấy như thế này: thời ấy cửa thành nhà vua bỗng phát hỏa, cạnh đấy có ao nước, người ta xúm vào tát nước ở ao để chữa cháy, rút cục ao cạn nước, cá bị chết khô. Nguồn (Tục Ngữ Lược