Muối đổ lòng ai nấy xót

Từ Ca dao - Tục Ngữ Việt Nam
Phiên bản vào lúc 17:20, ngày 20 tháng 4 năm 2020 của Admin (Thảo luận | đóng góp) (Đã nhập 1 phiên bản)
(khác) ← Phiên bản cũ | xem phiên bản hiện hành (khác) | Phiên bản mới → (khác)
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Muối đổ lòng ai, nấy xót,


Tiếng Anh: We bear other people's troubles lightly. OR: He feasts at scars that never felt a wound